当前位置:天天问答>百科问答>《性缓》文言文翻译

《性缓》文言文翻译

2024-05-16 06:18:24 编辑:join 浏览量:554

译文:

有一个慢性子的人,冬介承天与别人围炉向火,见别人衣服的边角被火烧着了,便慢吞吞的对那人说:“有一件事,我早就发现了,想对您说,又怕您沉不住气;不对您说,又怕您损失太多,那么到底是说好呢还是不说好呢?”那人问到底是什么事。回答说:“火烧着您的衣服边了。”那人于是赶快把火灭了,对罩歼他吼道:“既已发现,为什么不早告诉我?”慢性子人说:“我说您会性急的吧,果不其然!”

原文:

构目显美人性缓,冬日共人围炉,见人裳尾为火所烧,乃曰:“有一事,见之已久,欲言恐君性急,物举冲不言又恐伤君。然而言是耶?不言是耶?”人问何事,曰:“火款哪因烧君裳。”其人遽(jù)收衣等供袁损而怒曰:“何不早言?”曰:“我道君答扒性急,果然。”

该文选自《明清笑话集》

《性缓》文言文翻译

标签:性缓,文言文,翻译

版权声明:文章由 天天问答 整理收集,来源于互联网或者用户投稿,如有侵权,请联系我们,我们会立即处理。如转载请保留本文链接:https://www.tiantwenda.com/answer/401586.html
热门文章